Çıkınca fiyat kaça inecek meral ediyorum,Pegasus’un fiyat politikasını hiç sevmiyorum…
Conan 3’ ü beklerken inanılmaz güzel bir haber oldu. Umarım Hüseyin Bey, tüm çevrilmeyen REH kitaplarını dilimize kazandırır.
Böyle zorlu bir görevi tek kişinin yüklenmesine taraf değilim ama… Onun özverisi ve adanmışlığı olmasa Howard’ın toplu öykülerini daha çok beklerdik. İyi ki taşın altına elini sokma cesaretini göstermiş.
Malesef yayınevleri ticari kaygılar nedeniyle ya hiç girmiyorlar bu türe ya da devam etmiyoruz diyebiliyorlar ki haklılık yada haksızlık gözetmiyorum.
Fakat Hüseyin Bey’ in çocuğuna miras olarak giriştiği bu işte bizleride bu mirasa ortak etmesini büyük şans olarak değerlendiriyorum.
https://kidega.com/kitap/devrimden-onceki-gun-326721/detay
Ursula Le Guin, ilk olarak 1974 yılında Galaxy Science Fiction dergisinde yayınlanan öyküsü Devrimden Önceki Gün’de, artık bir klasik haline gelen muhteşem romanı Mülksüzler’de resmettiği anarşist toplumun temellerinin atıldığı Devrim’e önderlik eden Odo’nun hikayesini anlatıyor.
Devrim’den önceki günün hikayesini… İyi okumalar!
“Le Guin kalemini nadiren rastlanan ahlaki ve psikolojik bir entelektüellikle kullanıyor… masallar yazıyor: olağanüstü bir giriftliğe ve muazzam bir yaratıcılığa sahip masallar.” -Newsweek
“Ursula Le Guin’in anlatısı ışık ve zekâ saçıyor. Öykü edebiyatını şiir seviyesine ulaştırmayı ve alegorinin yoğunluğunda sıkıştırmayı başarıyor.”
-Jonathan Lethem
“Muhteşem bir öykücü… Anlatısı, Borges’de olduğu gibi, spekülatif kurgu ile gerçekçilik arasında yükselen duvarlardaki çatlaklarda hayat buluyor.”
-San Francisco Chronicle Book Review
“Le Guin’in yaptığı şeyi yapabilecek başka birini tanımıyorum. Onun yazdıkları muhteşem derecede yalın ve gün ışığı kadar berrak, Buddha’nın gülüşü gibi: neşeli bir ciddiyete sahip, bir şakadan ibaret olan hayattan zevk alıyor. Le Guin aşk hakkında yazıyor, saflık ve yalınlıkla aşkı ve aşkın zapt edilmeyi reddedişini kaleme alıyor ve bunu çok güzel bir şekilde yapıyor.”
-Nicola Griffith
Sanıyorum bu öykü Rüzgarın On İki Köşesi kitabında var.
Baktım şimdi meraktan Kıyamet Polisi sanırım kitabın adı. 3 kitaplık bir seri ve ilk kitap daha önce Tekin Yayınevinden basılmış. Şefika Kamcez çevirisiymiş Tekin Yayınevinden çıkan acaba İthaki yeniden mi çevirdi?
Beklenen 50.kitap bu değil sanırım daha yazarı bile 43 yaşında benim bildiğim kadarıyla yakın zamanda çıkan eserleri klasik olarak eklemiyorlardı.
Beklenen kitap denilince ben 50. kitap sandım ama alakası yok sanırım
Haklısınız. 50. Kitap olamaz. Bilimkurgu Klasikleri 2000 öncesi çıkan kitapları ele alıyor.
Beni koymamışlar, çok içerledim. Ben olsam benden başkasını koymazdım. Hıh…
Aaa çok ayıp etmişler bak. Hemen söyleyelim seni de koysunlar.
Bu arada nedir bu tam olarak, roman mı, araştırma kitabı mı, çizgi roman mı?
Kıyametin son üç harfi çıkmış.M, E özellikle T.
“Kıyamet polisi” geliyor, umarım devam kitapları için çok beklemeyiz.Serinin kaderi Enginlik serisine benzememesi dileğiyle.
https://www.instagram.com/p/B3m1NU2hc2E/?igshid=1wowsze7ey0pq
@YaprakOnur çevirisi ile Ysabel;
https://www.instagram.com/p/B3m173flK3t/?igshid=179tik0ro9uq3
Şu başlığa her seferinde Lovecraft toplu eserleri görme umudu ile giriyorum ama olmuyor :’)