6:45’te daha önce yayınlanmıştı. Çevirmen değişmiş.
Okuduğumdan hiçbir şey anlamadığım tek kitap buydu. Okuma süreci işkence gibiydi, bitince “ben ne okudum” dedim resmen.
Yine Kerem Sanatel’e çevirtmişler. Dikkat edilmesi lazım
6:45 çevirisi okurken son derece konsantre olmak, anlaşılmayan cümleleri tekrar tekrar okumak, o da olmazsa cümleden farklı bir anlam çıkararak kitaba devam etmek gerekiyor.
Acaba çevirmen neden değişti. İlk kitabı @mit çevirmişti.
Ne kadar konsantre olursanız olun anlamak mümkün değildi cidden. Hatta bir sayfada editörün “burası düzeltilecek” anlamında yazdığı not bile direkt olarak basılmıştı, bundan daha kötü kitap fiyaskosu görmedim.
Greta kitap mı yazmış how dare you!
Büyük doğa ve iklimbilimci Greta kitap yazmayacak da kim yazacak!!! Tiksiniyorum bu yüzyıldan.
Napoleon Osprey Komutanlar serisinin yeni kitabı. Bekliyordum erken geldi iyi oldu.
Lightbringer 2 geliyor sonunda, güzel haber.
2021’de bitiricez demişlerdi seriyi, hadi bakalım İthaki bir daha hayal kırıklığına uğratacak mı?
Oh be şükür sonunda Lightbringer geliyor. Geriye Kadim Kanunlar kaldı.
Yani bence seriye o çevirilerle yazık edildi, hiç gelmese daha iyi kanımca.
İlk 2 kitabı zaten var olan çevirileriyle bastılar diye hatırlıyorum. İthaki seriyi aldıktan sonra kendisi hiç çevirmedi. Böyle iyi yazarları alıp alıp öldürmelerinden yoruldum. Önce bir çıksın nasıl olmuşuna sonra bakarım.
Evet öyle bastılar malesef, kötü bir şeyi neden itina ile çoğaltırsın anlamış değilim.
Sonunda, çok sevindim
Çevirmen neden değişti ?